Stotles logo

Awarded contract

Published

Rahmenvertrag für Übersetzer*innenpool Deutsch-Englisch für DEval-Produkte

60 Suppliers have already viewed this notice

Track & Win Public Sector Contracts and Tenders. Sign up for Free

Description

Der Auftragnehmer/die Auftragnehmerin erbringt die folgenden Leistungen: a) Übersetzungsleistung: - Übersetzung von DEval-Produkten aus dem Deutschen ins britische Englisch. - Die Übersetzung soll vollständig und präzise sein und neben den Aussagen des Textes auch die Fachterminologie sowie den Stil des Textes kompetent ins britische Englisch übertragen. - Sprachstilistisches Korrektorat - Neue mit DEval abgestimmte Termini sollen bei Abgabe der Übersetzung in einer Excel-Tabelle als Liste dem Auftraggeber zur Verfügung gestellt werden, so dass diese in die institutseigene Übersicht aufgenommen werden können. b) Dateiformate: - Die Texte werden dem Auftragnehmer/der Auftragnehmerin als Word-Dokumente (Word-Format ".docx") zur Verfügung gestellt; Präsentationen, Grafiken oder Produkte der Geschäftsausstattung werden als bearbeitbares Dateiformat (Power Point oder Excel in der Version Microsoft Office 2016) zur Verfügung gestellt. - Die Übersetzung des Textes, der Grafiken und Abbildungen werden dem Auftraggeber im identischen Dateiformat wie ursprünglich zugesandt wieder zur Verfügung gestellt. c) Prozess: - Die Übersetzung enthält eine Kommentierungsschleife mit Prüfung, Klärung und Einarbeitung von Kommentaren des DEval durch den Auftragnehmer/die Auftragnehmerin im Änderungsmodus. Die Kommentierungsschleife kann ggf. auch für einzelne Textteile separat durchgeführt werden (z.B. hat es sich bewährt, einen Textteil schon früh im Übersetzungsprozess zu kommentieren, um grundlegende terminologische und stilistische Fragen zu klären). - Daran schließt sich eine Abnahmeschleife an, in der der Auftraggeber die Umsetzung der Kommentare überprüft und ggf. kommentiert und der Text durch den Auftragnehmer/die Auftragnehmerin auf Basis der finalen Kommentare im Rahmen der Endkorrektur finalisiert wird. - Der Auftragnehmer/die Auftragnehmerin liefert den finalen Text. Weitere Informationen entnehmen Sie der Leistungsbeschreibung in den Vergabeunterlagen. Lot 1: Die Beschreibung der Dienstleistung, deren Umfang und die Anforderungen an die Leistungen entnehmen Sie der Leistungsbeschreibung in den Vergabeunterlagen. Die sechs am besten bewerteten Bieter*innen bilden den Übersetzer/-innen-Pool des DEval. Die Übersetzung der jeweiligen Texte wird in Form eines Einzelauftrages jeweils nach dem in der Leistungsbeschreibung erläuterten Rotationsprinzip vergeben.

Unlock decision maker contacts.

Create a Free Account on Stotles

Stotles is your single source for government tenders, contracts, frameworks and much more. Sign up for free.

Explore similar pre-tenders, open or awarded contracts

Browse open tenders, recent contract awards and upcoming contract expiries that match similar CPV codes.

Landesamt für Umwelt (LfU)

Published 7 months ago

SDS – Stadtwirtschaftliche Dienstleistungen Schwerin, Eigenbetrieb der Landeshauptstadt Schwerin

Published 8 months ago

Stadt Essen, Zentrales Vergabe- und Beschaffungsmanagement

Published 10 months ago

Nationalparkverwaltung Bayerischer Wald

Published a year ago

Friedrich-Ebert-Stiftung e. V.

Published a year ago

Friedrich-Ebert-Stiftung e. V.

Published a year ago

Explore top buyers for public sector contracts

Discover open tenders, contract awards and upcoming contract expiries of thousands of public sector buyers below. Gain insights into their procurement activity, historical purchasing trends and more.

Explore over 15,000 buyers

Sign up to the Stotles Tender Tracker for free

Find even more contracts with advanced search capability and AI powered relevance scoring.